das büro

Wir, Franziska Sauerbrey und Isabel Raabe, entwickeln seit 2007 Kunst- und Kulturprojekte zu Themen, die uns am Herzen liegen. So konzipieren, kuratieren und produzieren wir beispielsweise internationale Ausstellungen und Theaterfestivals, etwa mit Künstlern aus der Republik Moldau, aus Ecuador, Rumänien, Slowenien, Griechenland, aus dem Iran und Kosovo. Wir bedienen uns dabei künstlerischer Strategien, um Wissen zu vermitteln. Außerdem entwickeln wir eigene Kultur-Vermittlungsformate für Kinder und Jugendliche in Form von Audioführungen durch Museen und filmischen Bildbesprechungen.

Als Agentur realisiert unser büro für kulturelle angelegenheiten zudem Veranstaltungen an der Schnittstelle von Kunst, Bildung und Politik. Wir sind mit unserem sechsköpfigen Team Rahmenvertragsagentur der Kulturstiftung des Bundes und Vertragsagentur der Bundeszentrale für politische Bildung.


the office

Since 2007 the büro für kulturelle angelegenheiten/office for cultural affairs has been active in the fields of the arts, culture, education and science. We, the directors Isabel Raabe and Franziska Sauerbrey, design, curate and produce our own art, cultural and educational projects in cooperation with artists from, for instance, the Republic of Moldova, Ecuador, Romania, Slovenia, Greece and Kosovo. Central to our approach is the transmission of knowledge via artistic strategies. We also develop innovative ways to transmit art to children and youngsters, ranging from audio guides through art exhibitions to film reviews on specific artworks.

As an agency, we design and implement a wide range of cultural events for our national and international customers. We are, inter alia, contract-agency of the German Federal Cultural Foundation and Federal Agency for Civic Education.